天なびコラム

第8510話

2024年02月14日

甘い天気?苦い嵐?

"sweet sunshine"や"sweet breeze"というのはなんだかすてきな響きに感じますよね。それぞれ、晴れて穏やかな日差しや爽やかなそよ風を表しています。英語の"sweet"には「甘口の」という意味の他にも「心地よい」といった意味があります。「明日の天気予報は良さそうだ」というのを"The weather forecast for tomorrow looks sweet."と表現できますが、このような言い回しだと単にいい天気なだけでなく、空が晴れ渡ってのどかで過ごしやすい日が思い起こされますね。
では、"bitter storm"はどんな天気でしょうか。ここでの"bitter"は状況や程度が厳しいといった使い方で、「激しい暴風雨」を表しています。"bitter"はつらい寒さを表現するときにも用いられています。凛とした寒さは好きな私でも、痛いほどの冷たさはさすがに堪えられません。そんな「身に沁みる極寒」は"bitter cold"と言ったりするようです。

"crisp and fresh"というと爽やかでシャキッとした朝の空気を表現できたりしますが、なんだかサラダのようですよね。「風味豊かな」天気を味わえるような感覚を備えていたいと思います。


執筆者:きぼりぐま